翻訳ファイルの表記チェック(スタイルガイドの遵守)を支援する、Microsoft Word用の簡単なアドインツールを作成しました。当勉強会への参加有無に関係なく、どなたも無償で自由にご利用いただけます。皆さまの翻訳作業にぜひお役立てください。
※当勉強会会員の皆さまへ:当ツールは、普段の翻訳業務でご活用いただくためのものです。翻訳課題の訳文作成でご利用いただく必要はありません(翻訳課題では表記規則は特に定めていません)。
■特徴
次の2つの機能があります。


■動作環境
Windows XP以降、Word 2000以降
※作成元では、Windows XP上のWord 2000でしか動作確認しておりません。その他の環境での動作状況についてご報告いただけると、たいへんうれしいです。
■表記規則チェックの内容
ツール本体に付属の表記規則ファイル(KamiumaStyleCheckList.txt)はサンプル用です。以下の規則にのっとっているかどうかをチェックします。
チェックボタンをクリックすると、上記規則にのっとっていない箇所にマーカーが塗られます。
検査内容を変更したい場合は、テキストエディタ等でKamiumaStyleCheckList.txtを編集してください。Wordのワイルドカード形式で規則を羅列しておけば、それに該当する箇所すべてにマーカーが付くという仕組みです。実際にKamiumaStyleCheckList.txtを開いて見ていただければ、感じがつかめると思います。
※かみうま翻訳倶楽部では、Wordのワイルドカードやテキストの正規表現の基礎について学ぶ勉強会を開催する予定です。日程等は未定ですが、決まりましたら当サイトに掲載しますので、ご興味のある方はご確認のうえ、ぜひご参加いただければと思います。
■使用上の注意
当ツールは、マーカーを塗る以外にはファイル内容の変更は行いません。しかしながら、不測の事態によるファイルの破損に備えて、翻訳ファイル原本ではなく、コピーしたファイルに対して検査を行うことをお勧めします。
■ダウンロード
KamiumaStyleCheck100.zip (19KB)
インストール方法および使い方については、zipファイルに同梱のReadme.txtを参照してください。
■使用条件等